2012 m. vasario 5 d., sekmadienis

„Musescore“ vertimas

Verčiau (Antano Budriūno pradėtą) „Musescore.org“ muzikos rašymo natomis programą.

Reikėtų vertimą patikrinti ir jei reikia - pataisyti. Kviečiu į pagalbą visus turinčius pasiūlymų ką vertime verta pataisyti

Jei kas norėtų išbandyti „Musescore“ lietuviškai, įdiekite natų rašto programą pateikiamą tinklalapyje Musescore.org.

Vertimo failas pateiktas čia.

Failas įrašomas į programos „Locale“ aplanką.

Galima parsisiųsti kišeninę programos versiją.
Jos atskirai lietuvinti ir diegti nereikės. Patogu nešiotis USB atmintukyje.

Kas jaučiasi galįs prisijungti prie programos vertimo, yra galimybė vertimą tobulinti tiesiogiai tinkle. Labiausiai reikėtų natas kompiuteriu rašančių ir muzikos teoriją žinančių pagalbos.

Vertimo tobulinimui pasiūlymus galima siųsti rytumb at gmail.

„Paint.net“ vertimo bandomoji versija

Išverčiau „Paint.net“ programą.
Reikėtų vertimą patikrinti ir jei reikia - pataisyti. Kviečiu į pagalbą visus turinčius pasiūlymų ką galima pataisyti, prieš išsiunčiant vertimą programos autoriams.

Jei kas norėtų išbandyti „Paint.net“ lietuviškai, pateikiu bandomojo vertimo failą.

Jį parsisiuntus reikia nukopijuoti į C:\Program Files\Paint.NET
(Kalbos parinktis, jei reikėtų, rasite „Utilities“ -> „Language“.)

Pasiūlymus vertimo tobulinimui galima siųsti rytumb at gmail.

Nežinantiems apie šią programą, siūlau paskaityti „Jums nereikia photoshop!“.
Programai galima rasti ir nemažai papildomų priedų.

Vertėjų forumas vertimo į lietuvių kalbą tema yra čia.

p.s. ačiū Rimui Kudeliui už vertimo idėją ir techninę pagalbą.

Apie mane

skype pseudonimas: rytumb